宜昌云浮筆譯服務(wù)

來源: 發(fā)布時(shí)間:2022-03-27

武漢市華譯翻譯有限責(zé)任公司作為全國翻譯協(xié)會(huì)理事單位與中國譯協(xié)翻譯服務(wù)委員會(huì)副主任單位,先后參與了國家翻譯標(biāo)準(zhǔn)的制定工作,是《翻譯服務(wù)報(bào)價(jià)規(guī)范》制定單位,與全國各地同行保持著緊密聯(lián)系。2009年9月,由我公司承辦的“2009中國翻譯服務(wù)產(chǎn)業(yè)論壇”在武漢中南花園酒店勝利召開,來自全國26個(gè)省市的翻譯界、出版界、外語教育界同仁濟(jì)濟(jì)一堂,共商行業(yè)發(fā)展大計(jì),國家新聞出版署副署長桂曉風(fēng)、中國翻譯協(xié)會(huì)原會(huì)長宋書聲、副會(huì)長趙常謙、尹承東等領(lǐng)導(dǎo)同志與會(huì),并發(fā)表了熱情洋溢的講話,進(jìn)一步推動(dòng)了武漢乃至湖北的翻譯產(chǎn)業(yè)蓬勃發(fā)展。展望未來,華譯翻譯必將借助中部崛起的東風(fēng)乘勢而上,不斷發(fā)展壯大自己,為中國崛起,為中華文化走出去貢獻(xiàn)自己的力量!同聲傳譯的市場普遍被看好,被業(yè)界形容為“不缺錢,就缺人”。宜昌云浮筆譯服務(wù)

武漢華譯翻譯有限公司憑借以下優(yōu)勢,為客戶提供專ye的服務(wù):處理各種高科技項(xiàng)目的豐富經(jīng)驗(yàn)。 經(jīng)過客戶當(dāng)?shù)貙徯H藛T認(rèn)可的項(xiàng)目流程和質(zhì)量保證體系。加速對新市場需求的回應(yīng),縮短項(xiàng)目的交付時(shí)間。保證產(chǎn)品、標(biāo)識(shí)和文檔符合當(dāng)?shù)氐姆煞ㄒ?guī)、文化和宗教。我們提供的具體服務(wù)內(nèi)容(包含但不限于)自動(dòng)化及制造文檔翻譯、自動(dòng)化及制造標(biāo)準(zhǔn)翻譯、自動(dòng)化及制造法規(guī)翻譯、自動(dòng)化及制造使用說明書翻譯、自動(dòng)化及制造維修手冊翻譯、自動(dòng)化及制造工藝卡片翻譯、自動(dòng)化及制造技術(shù)圖紙翻譯、自動(dòng)化及制造網(wǎng)站翻譯、自動(dòng)化及制造宣傳資料翻譯、自動(dòng)化及制造展覽會(huì)現(xiàn)場口譯(包括交替?zhèn)髯g、同聲傳譯)等。武漢安達(dá)現(xiàn)場筆譯服務(wù)各省、地區(qū)人事考試中心具體承擔(dān)筆譯考務(wù)工作,國家外專局培訓(xùn)中心指定的考試單位具體承擔(dān)口譯考務(wù)工作。

在當(dāng)今全球化的市場當(dāng)中,客戶更愿意閱讀以其母語敘述的商業(yè)廣告和產(chǎn)品業(yè)務(wù)介紹,如果是投資者,則更愿意接受精通英語的創(chuàng)業(yè)者遞交的商業(yè)計(jì)劃書。華譯翻譯作為真正通曉世界語言內(nèi)涵的翻譯公司,在石油工業(yè)的各個(gè)領(lǐng)域都有著豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),特別是在石油地質(zhì)學(xué)、鉆井工程、油氣田開發(fā)、油氣藏、石油機(jī)械、石油煉制、石油招投標(biāo)和石油建設(shè)工程方面有著實(shí)際的項(xiàng)目翻譯經(jīng)驗(yàn)。華譯翻譯公司之所以能長期受到客戶的青睞和信任,原因就是因?yàn)楣緭碛幸恢Ц哔|(zhì)量翻譯團(tuán)隊(duì)。公司針對能源行業(yè)的快速發(fā)展,特別成立了石油翻譯小組。每一位組員都有著豐富的專業(yè)背景,其中包括采油工程、油氣田開發(fā)、油氣藏、油氣層物理、油氣水滲流力學(xué)、油田應(yīng)用化學(xué)、石油煉制、油氣加工、天然氣加工、石油化工、油氣儲(chǔ)運(yùn)機(jī)械、油氣開采機(jī)械、油氣加工機(jī)械、鉆井機(jī)械、石油污染防治、油氣田工程機(jī)械、石油地質(zhì)、石油勘探等。 團(tuán)隊(duì)當(dāng)中的翻譯人員的專業(yè)學(xué)歷背景包括中國石油大學(xué)、西南石油大學(xué)、大慶石油學(xué)院、中國地質(zhì)大學(xué)石油系等。他們所擁有的翻譯經(jīng)驗(yàn)豐富,資質(zhì)深厚,相關(guān)技術(shù)文件的翻譯能力和專業(yè)化水平也非常高。

口譯(又稱傳譯)是一種翻譯活動(dòng),顧名思義,是指譯員以口語的方式,將譯入語轉(zhuǎn)換為譯出語的方式,做口語翻譯,也就是在講者仍在說話時(shí),同聲傳譯員便“同時(shí)”進(jìn)行翻譯?!胺g專業(yè)資格(水平)考試”(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI )是為適應(yīng)社會(huì)主義市場經(jīng)濟(jì)和我國加入世界貿(mào)易組織的需要,加強(qiáng)我國外語翻譯專業(yè)人才隊(duì)伍建設(shè),科學(xué)、客觀、公正地評價(jià)翻譯專業(yè)人才水平和能力,更好地為我國對外開放和國際交流與合作服務(wù),根據(jù)建立國家職業(yè)資格證書制度的精神,在全國實(shí)行統(tǒng)一的、面向社會(huì)的、國內(nèi)具有quan威的翻譯專業(yè)資格(水平)認(rèn)證;是對參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認(rèn)定。外語翻譯證書包括初級筆譯證書、中級筆譯證書、高級筆譯證書;初級口譯證書、中級口譯證書、高級口譯證書。

華譯可以勝任100+語種的翻譯,精通相關(guān)國家的法律政策及合同協(xié)議、專li技術(shù)、跨國投資、企業(yè)重組/并購、公司章程、國際貿(mào)易、涉外訴訟等領(lǐng)域的專業(yè)技術(shù)翻譯。華譯簽約法律譯員曾在國外法學(xué)院接受教育并取得專業(yè)學(xué)位或在國外公司、律師事務(wù)所從事法律專業(yè)工作。他們在熟悉中國法律的同時(shí),對涉外法律服務(wù)中客戶對法律服務(wù)的要求具有深入的了解,能夠熟練運(yùn)用外國客戶的母語處理各種投資經(jīng)營、貿(mào)易活動(dòng)、涉外訴訟中遇到的具體法律問題。法律譯文忠于原文、措辭準(zhǔn)確、條款嚴(yán)密?,F(xiàn)行的各級翻譯人員的評審按地域或行業(yè)組織,因此,其評價(jià)水平也體現(xiàn)了地域性標(biāo)準(zhǔn)。宜昌云浮筆譯服務(wù)

翻譯是將一種相對陌生的表達(dá)方式轉(zhuǎn)換成相對熟悉的表達(dá)方式的過程。包括語言、文字、圖形、符號和視頻翻譯。宜昌云浮筆譯服務(wù)

航空航天作為特殊專業(yè)化的領(lǐng)域,國內(nèi)翻譯人才及其缺乏,隨著中國國際化程度進(jìn)一步加深,空客A330、波音787等大型飛機(jī)越來越多的機(jī)型被引進(jìn),所以各種飛行手冊、機(jī)務(wù)手冊、運(yùn)行類手冊及其它航空手冊、民航法律規(guī)章、航空資料訓(xùn)練大綱、國際航空規(guī)范等都需要進(jìn)行翻譯和培訓(xùn)。華譯憑借多年的從業(yè)經(jīng)驗(yàn),集聚了一批專業(yè)內(nèi)—流的航空航天翻譯人才,他們既有行業(yè)背景,同時(shí)又具備深厚的翻譯功底經(jīng)驗(yàn)。華譯還與中國民航大學(xué)共建教學(xué)與翻譯實(shí)踐基地,與民航大學(xué)開展互動(dòng)合作,民航大學(xué)教授定期為華譯譯員培訓(xùn)航空專業(yè)知識(shí),及時(shí)掌握民航領(lǐng)域的新理論和動(dòng)態(tài)。宜昌云浮筆譯服務(wù)

武漢市華譯翻譯有限責(zé)任公司致力于商務(wù)服務(wù),以科技創(chuàng)新實(shí)現(xiàn)***管理的追求。公司自創(chuàng)立以來,投身于翻譯服務(wù),商務(wù)翻譯,譯員派遣,是商務(wù)服務(wù)的主力軍。武漢華譯翻譯公司繼續(xù)堅(jiān)定不移地走高質(zhì)量發(fā)展道路,既要實(shí)現(xiàn)基本面穩(wěn)定增長,又要聚焦關(guān)鍵領(lǐng)域,實(shí)現(xiàn)轉(zhuǎn)型再突破。武漢華譯翻譯公司始終關(guān)注商務(wù)服務(wù)市場,以敏銳的市場洞察力,實(shí)現(xiàn)與客戶的成長共贏。